О Завете

2016-05-02_011300Конечно же, хочу рассмотреть возвышенный вариант этого слова – завет между Богом и человеком, описанный в Библии.
А из Библии нам известно следующее: после всемирного потопа Бог обещал Ною, что больше никогда не истребит всё живое на Земле за грехи людей. И знамением этого обещания стала радуга, возникшая в облаке.
Однажды прочитав эту историю и отбросив свое неуёмное любопытство (которое вечно задает одни и те же наивно-человеческие вопросы – «это возможно?», «а точно возможно?»), я влюбилась в радугу. И до этого она мне очень-очень нравилась, а уж теперь и подавно симпатична! Ведь у неё такая красивая, возвышенная история. История родом из великой книги!

Кстати, о книге. Библия разделена на две части – Ветхий Завет и Новый Завет.

Ветхий Завет – это древний (старый) договор, или союз Бога с людьми, по которому Бог приготовлял людей к принятию обещанного Спасителя. Все пророки были одержимы в жизни одной целью: как можно больше рассказать о грядущем Миссии. Это была их миссия в человеческом мире. Учить людей, просвещать их, укреплять веру во Христа, в искупление рода человеческого.
Соответственно, Ветхий Завет описывает историю от сотворения мира до пришествия (рождения) Иисуса Христа, включая в себя творения ветхозаветных пророков.
А вот Новый Завет целиком посвящен Иисусу Христу, который заключил с людьми новый договор (через свою смерть на Кресте и воскресение), согласно которому все люди вновь, при их твердом желании, могут получить вечную жизнь с Богом через основанную им на земле Церковь.
Как понятно из названия — Новый Завет описывает историю Христа и частично жизнь Его учеников. А также включает в себя апостольские (вероучительные, нравоучительные) послания и Откровение апостола Иоанна Богослова о конце нашего мира.

Оба Завета очень не легки в прочтении! Толковать их и понимать тяжело. Человеку, впервые держащему в руках Библию, конечно же, помогут толкования святых отцов, написанные по вдохновению Святого Духа. Но читать их будет тоже непросто. Написаны они чаще всего на славянском языке, или переведены с него близко к тексту. Поэтому изобилие устаревших слов и старославянских речевых оборотов читателю обеспечено! Но, откровенно скажу, желающий прочесть — прочтет. А вот человек не желающий понять, или принять —  и с прекрасным современным русским языком все равно не справился бы. Всё дело в желании! Дорогу осилит идущий. А, как известно, «ходить» у нас лень многим. Причин же у лени несколько и все по сути несерьезные: «просто лень», «а оно мне надо?», «я сам всё знаю!», «не верю и не хочу», «верю по-своему», «нет времени». Интересно, любая из этих отговорок будет иметь хоть какой-то вес, столкнись говорящий лицом к лицу с Богом? «О… А Ты, что, на самом деле существуешь???» Занавес!

Прочесть другие записи в той же рубрике:


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *